Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
じたばた
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
frantically
   
フィールディング著 吉田利子訳 『わたしのかけらを、見つけて』(Missing Pieces ) p. 32
upset
   
ボイル著 柳瀬尚紀訳 『ケロッグ博士』(The Road to Wellville ) p. 192

●Idioms, etc.

ぶざまに、じたばたともがく: flounder around clumsily ロンドン著 白石佑光訳 『白い牙』(White Fang ) p. 187
じたばたしてもいいことはない: cutting up won’t get me nothing ハメット著 小鷹信光訳 『赤い収穫』(Red Harvest ) p. 145
何も考え込んでじたばたすることはないんだ: do not think or do フルガム著 池央耿訳 『人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ』(All I Really Need to Know I Learned in Kindergarten ) p. 74
じたばたする: get impatience O・ヘンリ著 大久保康雄訳 『O・ヘンリ短編集』(41 Stories ) p. 200
足をじたばたさせる:kick スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 214
こちらがひとりでじたばたしたって〜: nothing we can do unilaterally will do アシモフ著 小尾芙佐訳 『神々自身』(The Gods Themselves ) p. 95
じたばたしないの: don’t panic フィールディング著 吉田利子訳 『優しすぎて、怖い』(See Jane Run ) p. 54
じたばたしない: don’t push oneself ジョーンズ著 岸本佐知子訳 『拳闘士の休息』(The Pugilist at Rest ) p. 106
じたばたするな: stop struggle ロアルド・ダール著 永井淳訳 『来訪者』(Switch Bitch ) p. 180
ツイート