Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
じたばた
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
frantically
†
類
国
連
郎
G
訳
フィールディング著 吉田利子訳 『
わたしのかけらを、見つけて
』(
Missing Pieces
) p. 32
upset
†
類
国
連
郎
G
訳
ボイル著 柳瀬尚紀訳 『
ケロッグ博士
』(
The Road to Wellville
) p. 192
●Idioms, etc.
ぶざまに、じたばたともがく:
flounder
around
clumsily
ロンドン著 白石佑光訳 『
白い牙
』(
White Fang
) p. 187
じたばたしてもいいことはない:
cutting
up
won’t
get
me
nothing
ハメット著 小鷹信光訳 『
赤い収穫
』(
Red Harvest
) p. 145
何も考え込んでじたばたすることはないんだ:
do
not
think
or
do
フルガム著 池央耿訳 『
人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ
』(
All I Really Need to Know I Learned in Kindergarten
) p. 74
じたばたする:
get
impatience
O・ヘンリ著 大久保康雄訳 『
O・ヘンリ短編集
』(
41 Stories
) p. 200
足をじたばたさせる:kick
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 214
こちらがひとりでじたばたしたって〜:
nothing
we
can
do
unilaterally
will
do
アシモフ著 小尾芙佐訳 『
神々自身
』(
The Gods Themselves
) p. 95
じたばたしないの:
don’t
panic
フィールディング著 吉田利子訳 『
優しすぎて、怖い
』(
See Jane Run
) p. 54
じたばたしない:
don’t
push
oneself
ジョーンズ著 岸本佐知子訳 『
拳闘士の休息
』(
The Pugilist at Rest
) p. 106
じたばたするな:
stop
struggle
ロアルド・ダール著 永井淳訳 『
来訪者
』(
Switch Bitch
) p. 180
ツイート