Top▲
 x  Q 🎲  ?  翻訳訳語辞典
恰好
▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典
about
   
夏目漱石著 マクレラン訳 『こころ』(Kokoro ) p. 105
action
   
ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 194
appearance
   
太宰治著 ドナルド・キーン訳 『斜陽』(The Setting Sun ) p. 126
costume
   
三島由紀夫著 ギャラガー訳 『奔馬』(Runaway Horses ) p. 179
gesture
   
カーヴァー著 村上春樹訳 『大聖堂』(Cathedral ) p. 326
getup
   
宮部みゆき著 アルフレッド・バーンバウム訳 『火車』(All She Was Worth ) p. 386
look
   
ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 454
pose
   
土居健郎著 ジョン・ベスター訳 『甘えの構造』(The anatomy of dependence ) p. 44
posture
   
川端康成著 ホールマン訳 『古都』(The Old Capital ) p. 12
shape
   
カーヴァー著 村上春樹訳 『大聖堂』(Cathedral ) p. 193
sight
   
三島由紀夫著 ウエザービー訳 『潮騒』(The Sound of Waves ) p. 87
state
   
エルロイ著 二宮磬訳 『ビッグ・ノーウェア』(The Big Nowhere ) p. 263
way
   
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 119
wear
   
カーヴァー著 村上春樹訳 『大聖堂』(Cathedral ) p. 226
ツイート