Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
翻訳訳語辞典
zero
郎
グ
国
主要訳語: ゼロ(4)
▼詳細を表示▼
(
訳語クリック→類語、 †出典
)
ずばりとつく
†
類
国
連
郎
G
訳
ストール著 池央耿訳 『
カッコウはコンピュータに卵を産む
』(
The Cuckoo's Egg
) p. 172
ゼロ
†
類
国
連
郎
G
訳
ステファン・シュミットハイニー著 BCSD訳 『
チェンジング・コース
』(
Changing Course
) p. 11
吉本ばなな著 シェリフ訳 『
とかげ
』(
Lizard
) p. 62
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 187
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 71
凝縮する
†
類
国
連
郎
G
訳
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 50
最低
†
類
国
連
郎
G
訳
サリンジャー著 野崎孝訳 『
大工よ、屋根の梁を高く上げよ
』(
Raise High The Roof Beam, Carpenters
) p. 14
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
zero
in
...: 〜を特定する
ストール著 池央耿訳 『
カッコウはコンピュータに卵を産む
』(
The Cuckoo's Egg
) p. 102
with
zero
enthusiasm
: まったく感情をあらわさずに
デミル著 上田公子訳 『
将軍の娘
』(
The General's Daughter
) p. 414
touch
zero
: 行きつくとろこまで行く
マクリーン著 村上博基訳 『
女王陛下のユリシーズ号
』(
HMS Ulysses
) p. 329
ground
zero
: まるっきりのスタート地点
カーヴァー著 村上春樹訳 『
大聖堂
』(
Cathedral
) p. 183
below
zero
: 氷点下
メイル著 池央耿訳 『
南仏プロヴァンスの12か月
』(
A Year in Provence
) p. 50
bat
zero
: 打率ゼロ
デミル著 上田公子訳 『
将軍の娘
』(
The General's Daughter
) p. 111
start
from
ground
zero
: まるっきりゼロからスタートする
サロー著 土屋尚彦訳 『
大接戦
』(
Head to Head
) p. 291
『翻訳とは何か: 職業としての翻訳』 山岡洋一著
このサイトの利用者ならばお読みください! 『
翻訳訳語辞典
』の発案者かつオリジナルの編者です
ツイート