Top▲
 x  Q 🎲  ?  翻訳訳語辞典
trash
▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典
がらくた
   
くず
   
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 357
ごみ
   
ごみ箱
   
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 108

ゴミの山
   
トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 179
ゴミ箱
   
トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 29

   
ダニング著 宮脇孝雄訳 『死の蔵書』(Booked to Die ) p. 126
怪しげな若者たち
   
アーヴィング著 岸本佐知子訳 『サーカスの息子』(A Son of the Circus ) p. 244
   
トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 274
カーヴァー著 村上春樹訳 『大聖堂』(Cathedral ) p. 296
散らかす
   
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 341
貧乏
   
デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 280

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

whether trash or treasure: 玉石混淆 スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 60
trash container: ゴミ入れ 向田邦子著 カバット訳 『思い出トランプ』(A Deck of Memories ) p. 160
talk trash: 大口をたたく トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 32
seedy, hippie trash: いかがわしいヒッピーども アーヴィング著 岸本佐知子訳 『サーカスの息子』(A Son of the Circus ) p. 262
ツイート