Top▲
 x  Q 🎲  ?  翻訳訳語辞典
screen

主要訳語: 画面(6)

▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典
スクリーン
   
クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 11

画面
   
トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 281
トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 129
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 294
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 302
カーヴァー著 村上春樹訳 『大聖堂』(Cathedral ) p. 82
トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 128
日陰ができる
   
デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 224
   
コイル著 村上博基訳 『軍事介入』(Trial by Fire ) p. 43
網戸
   
ミシェル・オバマ著 、長尾莉紗+柴田さとみ訳 『マイ・ストーリー』(Becoming ) chap. 4

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

the screen door: 仕切りドア マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 136
the destroyer screen: 直衛の駆逐艦群 マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 77
screen of clouds: 雲のカーテン トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 318
throw a ball through the home-plate screen: 投げた球がバックネットを突き破る プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 184
behind the foul screens: ネット裏に プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 137
as if flashed on a screen from ...: 〜からつぎつぎと送り出される映像のように プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 349
ツイート