Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
翻訳訳語辞典
piercing
郎
グ
国
▼詳細を表示▼
(
訳語クリック→類語、 †出典
)
けたたましい
†
類
国
連
郎
G
訳
北杜夫著 デニス・キーン訳 『
楡家の人びと
』(
The House of Nire
) p. 288
よく透る
†
類
国
連
郎
G
訳
北杜夫著 デニス・キーン訳 『
幽霊
』(
Ghosts
) p. 179
鋭い
†
類
国
連
郎
G
訳
椎名誠著 ショット訳 『
岳物語
』(
Gaku Stories
) p. 224
金切り
†
類
国
連
郎
G
訳
川端康成著 サイデンステッカー訳 『
雪国
』(
Snow Country
) p. 28
空気に穴をあけるような
†
類
国
連
郎
G
訳
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 321
刺すような
†
類
国
連
郎
G
訳
タランティーノ著 芝山幹郎訳 『
フォー・ルームス
』(
Four Rooms
) p. 49
川端康成著 サイデンステッカー訳 『
雪国
』(
Snow Country
) p. 8
刺すように
†
類
国
連
郎
G
訳
川端康成著 サイデンステッカー訳 『
雪国
』(
Snow Country
) p. 46
煮え付くような
†
類
国
連
郎
G
訳
夏目漱石著 マクレラン訳 『
こころ
』(
Kokoro
) p. 116
人を射抜くような
†
類
国
連
郎
G
訳
タランティーノ著 芝山幹郎訳 『
フォー・ルームス
』(
Four Rooms
) p. 45
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
piercing
cold
: 底冷え
遠藤周作著 ゲッセル訳 『
スキャンダル
』(
Scandal
) p. 210
speak
with
piercing
directness
: ずけずけと物を言う
ウッドワード著 染田屋・石山訳 『
司令官たち
』(
The Commanders
) p. 94
sear
sb
with
piercing
disgust
: あきれたように(人を)見つめている
デイヴィス著 酒井邦秀訳 『
青銅の翳り
』(
Shadows in Bronze
) p. 467
in
one’s
high
,
piercing
voice
: 甲高い声で
北杜夫著 デニス・キーン訳 『
楡家の人びと
』(
The House of Nire
) p. 16
ツイート