× Q 翻訳訳語辞典
emphasize   訳語クリック→類語、*例文 †出典
▼詳細(例文など)を表示▼
〜を浮き上がらせる
   
<例文なし> 北杜夫著 デニス・キーン訳 『幽霊』(Ghosts ) p. 33

いっそうきわだたせる
   
only emphasize the pre-dawn peace: 夜明け前の平穏をいっそうきわだたせる クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 549
とり立てて〜
   
emphasize that ...: とり立てて〜という 三島由紀夫著 Weatherby訳 『仮面の告白』(Confessions of a Mask ) p. 153

声を大にしてとがめる
   
emphasize the absurdity of ...: 〜の愚行に対して声を大にしてとがめる ヘプバーン著 芝山幹郎訳 『キャサリン・ヘプバーン自伝』(Me ) p. 101
大切だ
   
emphasize quality labels: レッテルが何より大切だ 三島由紀夫著 ネイサン訳 『午後の曳航』(The Sailor Who Fell from Grace with the Sea ) p. 26
痛感させる
   
emphasize to sb the enormity of the task before this man: (人に)この男の前途に横たわる任務がいかに重いことかということを痛感させる ハルバースタム著 浅野輔訳 『ベスト&ブライテスト』(The Best and The Brightest ) p. 13
力をこめて言う
   
emphasize ...: 〜を力をこめて言う 三島由紀夫著 Weatherby訳 『仮面の告白』(Confessions of a Mask ) p. 165
力をこめて説く
   
emphasize God’s true nature: 神の本質を力をこめて説く クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 209

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

the proof of ... is emphasized by ...: 〜が幻ではない証拠に〜
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 287
emphasize total commitment to do: 〜するために全力をあげろと言う
コネラン著 仁平和夫訳 『ディズニー7つの法則』(Inside the Magic Kingdom ) p. 40
ツイート