× Q 翻訳訳語辞典
banding huge piles of currency: ゴムバンドでとめた札束の巨大な山 スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 229
have no Indian currency left: 手持ちのインド通貨がない フルガム著 池央耿訳 『人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ』(All I Really Need to Know I Learned in Kindergarten ) p. 218


sb whose currency is not to do: 〜することを潔しとしない(人)
ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『ロシア皇帝の密約』(A Matter of Honour ) p. 21
sb’s good word is the only currency sb have: こういう言い方しかできない
フィールディング著 吉田利子訳 『秘密なら、言わないで』(Tell Me No Secret ) p. 251
hard-currency advocate: 重金主義者
三島由紀夫著 ギャラガー訳 『奔馬』(Runaway Horses ) p. 169
reduce currency volatility: 通貨を安定させる
サロー著 土屋尚彦訳 『大接戦』(Head to Head ) p. 343
represent only a currency: 通貨としての意味しかない
フリーマントル著 稲葉明雄訳 『亡命者はモスクワをめざす』(Charlie Muffin and Russian Rose ) p. 39