× Q 翻訳訳語辞典
accurate   訳語クリック→類語、*例文 †出典
▼詳細(例文など)を表示▼
はっきりと
   
accurate measure of national leadership: はっきりと国家の指導力が試される ウッドワード著 染田屋・石山訳 『司令官たち』(The Commanders ) p. 13

苛酷なまでの
   
sb’s accurate cruelty serves now to draw the others together: (人の)苛酷なまでの残忍さが、みなを団結させる要因となる ル・グィン著 小尾芙佐訳 『風の十二方位』(Wind's Twelve Quarters ) p. 283
狂っていない
   
the altimeter is accurate: 高度計が狂っていない ル・カレ著 村上博基訳 『スクールボーイ閣下』(The Honourable Schoolboy ) p. 80
正鵠を射ている
   
<例文なし> クラーク著 深町真理子訳 『闇夜に過去がよみがえる』(Stillwatch ) p. 101
精確
   
damnably accurate sth: 精確無比な〜 マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 252
的はずれでない
   
be accurate: 的はずれでない 池澤夏樹著 デニス・キーン訳 『ヤー・チャイカ』(Still Lives ) p. 144
的確な
    辞遊人辞書
敏感に
   
accurate estimate that ...: 〜を敏感に察する デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 362

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

be altogether accurate: まちがいない
三島由紀夫著 ギャラガー訳 『奔馬』(Runaway Horses ) p. 398
the movies are accurate: ...: 映画で見るとおり、〜
ストール著 池央耿訳 『カッコウはコンピュータに卵を産む』(The Cuckoo's Egg ) p. 134
it is more accurate to say that ...: 〜と考えるほうが真相に近い
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 87
have to be absolutely accurate truthful: 絶対に事実、ほんとうにあったことでなければならない
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 80
That often misused cliche 'hail of lead' was completely accurate here: あのしばしば誤用される「弾雨」という形容が、ここではまったく正確であった
マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 338
an accurate veridical model: 現実に則した正確なモデル
バーンバウム著 土屋京子訳 『EQ〜こころの知能指数』(Emotional Intelligence ) p. 69echo
ツイート