Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
翻訳訳語辞典
accordance
郎
グ
国
▼詳細を表示▼
(
訳語クリック→類語、 †出典
)
で
†
類
国
連
郎
G
訳
クランシー著 村上博基訳 『
容赦なく
』(
Without Remorse
) p. 381
一致
†
類
国
連
郎
G
訳
辞遊人辞書
合った
†
類
国
連
郎
G
訳
クランシー著 村上博基訳 『
容赦なく
』(
Without Remorse
) p. 158
調和
†
類
国
連
郎
G
訳
辞遊人辞書
通り
†
類
国
連
郎
G
訳
夏目漱石著 マクレラン訳 『
こころ
』(
Kokoro
) p. 150
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
pay
one’s
respects
in
accordance
with
convention
: 型どおりのあいさつを申しのべる
司馬遼太郎著 カーペンター訳 『
最後の将軍
』(
The Last Shogun
) p. 92
in
accordance
with
the
first
item
on
this
onerous
program
: この面倒なプログラムの第一項に従い
セイヤーズ著 浅羽莢子訳 『
殺人は広告する
』(
Murder must Advertise
) p. 73
in
accordance
with
one’s
beliefs
: 思い通りに
三島由紀夫著 ギャラガー訳 『
奔馬
』(
Runaway Horses
) p. 329
in
accordance
with
...: 〜に合わせて
三島由紀夫著 ギャラガー訳 『
奔馬
』(
Runaway Horses
) p. 136
in
accordance
with
...: 〜に則っている
クランシー著 村上博基訳 『
容赦なく
』(
Without Remorse
) p. 427
be
in
accordance
with
...: 〜にピッタリ合致している
サロー著 土屋尚彦訳 『
大接戦
』(
Head to Head
) p. 185
『最新版 産業翻訳パーフェクトガイド』 イカロス出版 編
ビジネスのあらゆる分野で需要が発生する「産業翻訳」の仕事。 機械翻訳やAIの翻訳業界への影響ばかりが取り沙汰されがちだが、語学力を生かして働くことをめざす人にとって、産業翻訳はまだまだ個人の裁量で「稼げる」仕事といえる。 そんな産業翻訳者になるために必要な知識&業界の最新情報に加え、稼ぐためのヒントも伝える、プロが読んでも役立つガイドブックの最新版。
ツイート