Top▲
 x  Q 🎲  ?  翻訳訳語辞典
Agent

主要訳語: 捜査官(4)   工作員(3)

▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典
エージェント
   
クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 410

外交官
   
勧誘員
   
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 58
元凶
   
ボイル著 柳瀬尚紀訳 『ケロッグ博士』(The Road to Wellville ) p. 638
工作員
   
ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 282
トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 41
ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 76
私立探偵
   
ドイル著 中田耕治訳 『シャーロック・ホームズ傑作選』(Adventure of Sherlock Homes ) p. 18
主任
   
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 327
取締官
   
トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 194
手先
   
ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 457
捜査官
   
トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 192
ウッドワード著 常盤新平訳 『大統領の陰謀』(All the President's Men ) p. 24
トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 233
ウッドワード著 常盤新平訳 『大統領の陰謀』(All the President's Men ) p. 41
代理店
   
辞遊人辞書
諜者
   
ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 492
秘密
   
ストール著 池央耿訳 『カッコウはコンピュータに卵を産む』(The Cuckoo's Egg ) p. 140

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

insurance agent: 保険屋 メイル著 池央耿訳 『南仏プロヴァンスの12か月』(A Year in Provence ) p. 245
commission agent: ブローカー 安部公房著 ソーンダーズ訳 『第四間氷期』(Inter Ice Age 4 ) p. 74
serve as Agent in Charge: 現場責任者を務める エルロイ著 二宮磬訳 『ビッグ・ノーウェア』(The Big Nowhere ) p. 126
estate agents with rooms to let: 貸間の周旋屋 丸谷才一著 デニス・キーン訳 『横しぐれ』(Rain in the Wind ) p. 153
be agents of ...: 〜の利益を代弁する サロー著 土屋尚彦訳 『大接戦』(Head to Head ) p. 197
頭の体操に「翻訳訳語辞典 Quiz」もどうぞ
ツイート