Top▲
 x  Q 🎲  ?  翻訳訳語辞典
押さえる
▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典
close
   
三島由紀夫著 ネイサン訳 『午後の曳航』(The Sailor Who Fell from Grace with the Sea ) p. 46
clutch
   
吉本ばなな著 シェリフ訳 『とかげ』(Lizard ) p. 30
grab
   
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 215
hold
   
トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 248
place
   
トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 276
press
   
カーヴァー著 村上春樹訳 『大聖堂』(Cathedral ) p. 224
put
   
タランティーノ著 芝山幹郎訳 『フォー・ルームス』(Four Rooms ) p. 257
touch
   
トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 218
wipe
   
向田邦子著 カバット訳 『思い出トランプ』(A Deck of Memories ) p. 207
ツイート