Top▲
 x  Q 🎲  ?  翻訳訳語辞典
悪党
▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典
bastard
   
ストール著 池央耿訳 『カッコウはコンピュータに卵を産む』(The Cuckoo's Egg ) p. 95
blackguard
   
辞遊人辞書
blaguard
   
フランク・マコート著 土屋政雄訳 『アンジェラの灰』(Angela's Ashes ) p. 177
brute
   
トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 117
crook
   
フリーマントル著 稲葉明雄訳 『狙撃』(Run Around ) p. 339
demon
   
ドイル著 阿部知二訳 『回想のシャーロック・ホームズ』(Memoirs of Sherlock Holmes ) p. 190
dumb
   
トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 267
hard
   
カポーティ著 大澤薫訳 『草の竪琴』(The Grass Harp ) p. 39
hood
   
レナード著 高見浩訳 『ラム・パンチ』(Rum Punch ) p. 242
mugger
   
トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 174
pig
   
ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 106
ruffian
   
トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 330
scoundrel
   
辞遊人辞書
scumbag
   
トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 299
thug
   
ル・カレ著 村上博基訳 『ナイト・マネジャー』(The Night Manager ) p. 134
varmint
   
ストール著 池央耿訳 『カッコウはコンピュータに卵を産む』(The Cuckoo's Egg ) p. 254

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

悪党: bad guy トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 262
悪党: bad dudes トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 295
悪党: dirt ball トゥロー著 上田公子訳 『推定無罪』(Presumed Innocent ) p. 46
ツイート