Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
ひいては
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
consequently
   
三島由紀夫著 ギャラガー訳 『奔馬』(Runaway Horses ) p. 381
finally
   
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 81
indeed
   
ホーキング著 林一訳 『ホーキング、宇宙を語る』(A Brief History of Time ) p. 95

●Idioms, etc.

ひいては: as well as sth デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 323
ひいては: in effect マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 489
ひいては: and hence ホーキング著 林一訳 『ホーキング、宇宙を語る』(A Brief History of Time ) p. 176
ひいては: for that matter ウッドワード著 染田屋・石山訳 『司令官たち』(The Commanders ) p. 300
ツイート