Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
きめこむ
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
intent
   
アガサ・クリスティー著 永井淳訳 『フランクフルトへの乗客』(Passenger to Frankfurt ) p. 78
make
   
ハメット著 小鷹信光訳 『赤い収穫』(Red Harvest ) p. 165
play
   
デミル著 上田公子訳 『ゴールド・コースト』(Gold Coast ) p. 117

●Idioms, etc.

知らん顔をきめこむ: don’t say anything カーヴァー著 村上春樹訳 『大聖堂』(Cathedral ) p. 175
無許可離隊をきめこむ: go AWOL デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 53
無言の行をきめこむ: make big silences デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 397
まただんまりをきめこむ: have another bout of deafness ル・カレ著 村上博基訳 『スクールボーイ閣下』(The Honourable Schoolboy ) p. 243
知らぬ顔をきめこむ: forget about ... ストール著 池央耿訳 『カッコウはコンピュータに卵を産む』(The Cuckoo's Egg ) p. 33
どろんをきめこむ: make one’s getaway 新井素子著 マッカンドレス訳 『ブラック・キャット』(Black Cat ) p. 99
〜を高みの見物ときめこむ: get one’s jollies watching ... ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 236
ふさぎこんで、仏頂面をきめこむ: sulk and puff ル・カレ著 村上博基訳 『ナイト・マネジャー』(The Night Manager ) p. 135
ツイート