Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
squirm
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
あばれる
†
類
国
連
郎
G
訳
カーヴァー著 村上春樹訳 『
大聖堂
』(
Cathedral
) p. 50
もぞもぞ体を動かす
†
類
国
連
郎
G
訳
デンティンガー著 宮脇孝雄訳 『
別れのシナリオ
』(
Death Mask
) p. 24
居心地が悪い
†
類
国
連
郎
G
訳
オブライエン著 村上春樹訳 『
ニュークリア・エイジ
』(
The Nuclear Age
) p. 37
尻込みする
†
類
国
連
郎
G
訳
トゥロー著 上田公子訳 『
立証責任
』(
The Burden of Proof
) p. 184
身をくねらせる
†
類
国
連
郎
G
訳
カーヴァー著 村上春樹訳 『
大聖堂
』(
Cathedral
) p. 52
●Idioms, etc.
squirm
about
: 体をもぞもぞと動かす
椎名誠著 ショット訳 『
岳物語
』(
Gaku Stories
) p. 42
make
sb
squirm
: (人を)懲らしめてやる
デミル著 上田公子訳 『
将軍の娘
』(
The General's Daughter
) p. 318
squirm
partly
embarrassed
but
mostly
gratified
by
the
summation
: 少々当惑し照れながらも、要約された己れの業績に満更でもなさそうな容子を見せる
マキャフリイ著 小尾芙佐訳 『
白い竜
』(
The White Dragon
) p. 424
really
make
sb
squirm
: 徹底的に(人を)いたぶる
ボイル著 柳瀬尚紀訳 『
ケロッグ博士
』(
The Road to Wellville
) p. 595
be
squirm
ing
about
in
the
throes
of
acute
boredom
: すっかり退屈しきって身体をゆすっている
北杜夫著 デニス・キーン訳 『
楡家の人びと
』(
The House of Nire
) p. 67
be
left
squirm
ing
with
rage
and
confusion
: 身悶えして口惜しがる
瀬戸内晴美著 バイチマン訳 『
夏の終り
』(
The End of Summer
) p. 36
ask
questions
and
make
you
squirm
: 尋問し、相手をおどおどさせる
イグネイシアス著 村上博基訳 『
無邪気の報酬
』(
Agents of Innocence
) p. 95
『ことばの発達の謎を解く』 今井 むつみ著
単語も文法も知らない赤ちゃんが、なぜ母語を使いこなせるようになるのか。ことばの意味とは何か、思考の道具としてどのように身につけていくのか。子どもを対象にした実験の結果をひもとき、発達心理学・認知科学の視点から考えていく。
ツイート