Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
rock
back
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
●Idioms, etc.
rock
back
: 大きくのけぞる
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 201
rock
back
and
forth
: はげしく前後にゆする
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 111
rock
back
ward: 大きくのけぞる
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 322
rock
back
and
forth
: 体を前後に揺する
カーヴァー著 村上春樹訳 『
大聖堂
』(
Cathedral
) p. 48
start
rock
ing
back
and
forth
: ぐらぐらと左右に揺れ動く
椎名誠著 ショット訳 『
岳物語
』(
Gaku Stories
) p. 53
rock
sb
back
and
forth
: (人を)抱いて揺する
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 76
disappear
back
among
the
rock
s: 岩陰に姿を隠す
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 127
be
rock
ing
too
far
back
on
one’s
hind
foot
: 軸足に体重をかけすぎている
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 227
be
rock
ing
back
and
forth
: ぐらぐらする
椎名誠著 ショット訳 『
岳物語
』(
Gaku Stories
) p. 167
『日本人はなぜ「さようなら」と別れるのか』 竹内整一著 筑摩書房
なぜ、日本人は「さようなら」と言って別れるのだろうか。
ツイート