Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
pulse
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
どきどきと脈うつ
†
類
国
連
郎
G
訳
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 120
はげしく脈うたせる
†
類
国
連
郎
G
訳
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 107
空気
†
類
国
連
郎
G
訳
トゥロー著 上田公子訳 『
立証責任
』(
The Burden of Proof
) p. 88
鼓動
†
類
国
連
郎
G
訳
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 157
心臓
†
類
国
連
郎
G
訳
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 394
動静
†
類
国
連
郎
G
訳
エルロイ著 二宮磬訳 『
ビッグ・ノーウェア
』(
The Big Nowhere
) p. 173
波動
†
類
国
連
郎
G
訳
ミシェル・オバマ著 、長尾莉紗+柴田さとみ訳 『
マイ・ストーリー
』(
Becoming
) chap. 4
脈
†
類
国
連
郎
G
訳
カーヴァー著 村上春樹訳 『
大聖堂
』(
Cathedral
) p. 128
脈を打つ
†
類
国
連
郎
G
訳
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 225
疼き
†
類
国
連
郎
G
訳
オブライエン著 村上春樹訳 『
ニュークリア・エイジ
』(
The Nuclear Age
) p. 74
●Idioms, etc.
pulse
of
things
: 衝動
トゥロー著 上田公子訳 『
立証責任
』(
The Burden of Proof
) p. 149
one’s
throbbing
pulse
: はげしい鼓動
三島由紀夫著 ギャラガー訳 『
奔馬
』(
Runaway Horses
) p. 444
check
for
pulse
: 脈拍の有無を確認する
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 346
sb’s
pulse
go
dot
and
carry
one: 胸が早鐘をうつ
スティーブンスン著 阿部知二訳 『
宝島
』(
Treasure Island
) p. 136
feel
a
quickening
of
one’s
pulse
: (人の)胸がときめく
北杜夫著 デニス・キーン訳 『
楡家の人びと
』(
The House of Nire
) p. 468
beating
of
one’s
pulse
: 心臓の鼓動
北杜夫著 デニス・キーン訳 『
幽霊
』(
Ghosts
) p. 216
ツイート