Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
partially
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
〜しかける
†
類
国
連
郎
G
訳
ルーシー・モード・モンゴメリ著 村岡花子訳 『
赤毛のアン
』(
Anne of Green Gables
) p. 35
だいぶ
†
類
国
連
郎
G
訳
ウッドワード著 染田屋・石山訳 『
司令官たち
』(
The Commanders
) p. 11
半
†
類
国
連
郎
G
訳
ディケンズ著 中野好夫訳 『
二都物語
』(
A Tale of Two Cities
) p. 156
半ば
†
類
国
連
郎
G
訳
三島由紀夫著 Weatherby訳 『
仮面の告白
』(
Confessions of a Mask
) p. 154
部分的な
†
類
国
連
郎
G
訳
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 77
部分的に
†
類
国
連
郎
G
訳
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 305
●Idioms, etc.
partially
digested
...: 消化不良の〜
フルガム著 池央耿訳 『
人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ
』(
All I Really Need to Know I Learned in Kindergarten
) p. 25
partially
bankrupt
: 破産しかけた
デミル著 上田公子訳 『
ゴールド・コースト
』(
Gold Coast
) p. 47
that’s
partially
why
sb
try
to
do
: それもあって、〜を図りもする
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 492
slide
partially
into
view
: 滑りおりてきて、半分顔をのぞかせる
ベイカー著 岸本佐知子訳 『
中二階
』(
The Mezzanine
) p. 105
only
partially
in
jest
...: 〜はまんざら冗談ばかりでもない
コイル著 村上博基訳 『
軍事介入
』(
Trial by Fire
) p. 74
can
still
only
partially
believe
: 未だに半信半疑に思える
北杜夫著 デニス・キーン訳 『
楡家の人びと
』(
The House of Nire
) p. 19
『翻訳とは何か: 職業としての翻訳』 山岡洋一著
このサイトの利用者ならばお読みください! 『
翻訳訳語辞典
』の発案者かつオリジナルの編者です
ツイート