Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
jest
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
ジョーク
   
トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 81

悪戯
   
北杜夫著 デニス・キーン訳 『楡家の人びと』(The House of Nire ) p. 64
冗談
   
トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 256
皮肉
   
トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 25

●Idioms, etc.

twisted jests: こしらえたような陽気 マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 171
better-natured missile far than many a wordy jest: 冗談を口でたたかわすより遙にたちのよい飛道具 ディケンズ著 村岡花子訳 『クリスマス・カロル』(A Christmas Carol ) p. 74
ツイート