Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
on a second glance
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only

●Idioms, etc.

on a second glance: あらためて見直すと ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『100万ドルを取り返せ』(Not a Penny More, Not a Penny Less ) p. 105
give ... a second glance: ふりむきさえしない スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 273
woman worth a second glance: ふりかえって見たくなるような女 ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『盗まれた独立宣言』(Honor Among Thieves ) p. 137
give sb a second glance: (人)など見むきもしない レンデル著 小尾芙佐訳 『死を誘う暗号』(Talking to Strange Men ) p. 86
at first or even second glance: 一見いやあらためて見返しても ル・カレ著 村上博基訳 『スクールボーイ閣下』(The Honourable Schoolboy ) p. 70
a second glance reveals ...: もう一度見直して、〜を見てとる O・ヘンリ著 大津栄一郎訳 『オー・ヘンリー傑作選』(41 Stories ) p. 53
ツイート