Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
miserably
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
いたましく
   
三島由紀夫著 Weatherby訳 『仮面の告白』(Confessions of a Mask ) p. 211
おそろしく
   
村上春樹著 アルフレッド・バーンバウム訳 『羊をめぐる冒険』(A Wild Sheep Chase ) p. 87
つらそうに
   
ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 151
ぼんやりと
   
デンティンガー著 宮脇孝雄訳 『そして殺人の幕が上がる』(Murder on Cue ) p. 125
やりきれない口調で
   
マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 299

惨めな気分で
   
ミシェル・オバマ著 、長尾莉紗+柴田さとみ訳 『マイ・ストーリー』(Becoming ) chap. 2
貧相な姿勢で
   
マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 68
貧相に
   
マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 101
無惨に
   
ル・カレ著 村上博基訳 『パーフェクト・スパイ』(A Perfect Spy ) p. 123

●Idioms, etc.

one’s past effort to live normally during abnormal times has been miserably unsuccessful: この異常な期間をごく普通に過ごそうとして、散々な目に遭ってきた メイル著 小梨直訳 『南仏プロヴァンスの木陰から』(Toujours Provence ) p. 270
ツイート