Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
mirror
郎
グ
国
Frequent: 鏡(8)
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
お互いに相手を映す鏡
†
類
国
連
郎
G
訳
フルガム著 池央耿訳 『
人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ
』(
All I Really Need to Know I Learned in Kindergarten
) p. 121
ミラー
†
類
国
連
郎
G
訳
ル・カレ著 村上博基訳 『
パーフェクト・スパイ
』(
A Perfect Spy
) p. 35
鏡
†
類
国
連
郎
G
訳
サリンジャー著 野崎孝訳 『
ライ麦畑でつかまえて
』(
The Catcher in the Rye
) p. 140
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 165
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 112
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 115
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 280
タランティーノ著 芝山幹郎訳 『
フォー・ルームス
』(
Four Rooms
) p. 185
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 184
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 46
鏡に映った
†
類
国
連
郎
G
訳
ル・カレ著 村上博基訳 『
スマイリーと仲間たち
』(
Smiley's People
) p. 436
●Idioms, etc.
dressing
mirror
: 姿見
川端康成著 ホールマン訳 『
古都
』(
The Old Capital
) p. 237
the
biological
mirror
image
of
...: 生物学的にみれば〜をひっくり返したようなもの
グループマン著 吉田利子訳 『
毎日が贈りもの
』(
The Measure of Our Days
) p. 6
be
the
mirror
of
conduct
: 〜の範となる
三島由紀夫著 ギャラガー訳 『
奔馬
』(
Runaway Horses
) p. 192
a
mirror
and
implementor
of
sb’s
views
: (人の)意志をそのまま伝え、実施する
ウッドワード著 染田屋・石山訳 『
司令官たち
』(
The Commanders
) p. 36
『調子いい! がずっとつづく カラダの使い方』 仲野孝明著
パソコンの前にずっと座っているあなた! 体のケアも忘れずに!
体幹ストレッチもオススメ
ツイート