Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
instruction

Frequent: 指示(6)

▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
いいつけ
   
ル・カレ著 村上博基訳 『パーフェクト・スパイ』(A Perfect Spy ) p. 144

言いつけ
   
ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 70
指揮
   
三島由紀夫著 ネイサン訳 『午後の曳航』(The Sailor Who Fell from Grace with the Sea ) p. 105
指示
   
トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 269
ストール著 池央耿訳 『カッコウはコンピュータに卵を産む』(The Cuckoo's Egg ) p. 56
ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 281
トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 107
トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 285
ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 231
書きつけ
   
ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 314

●Idioms, etc.

sharp instruction: 一喝 ル・カレ著 村上博基訳 『スクールボーイ閣下』(The Honourable Schoolboy ) p. 326
look for instruction: 師として仰ぐ 北杜夫著 デニス・キーン訳 『楡家の人びと』(The House of Nire ) p. 88
give sb instructions: (人に)因果を含める口ぶりで言う ストール著 池央耿訳 『カッコウはコンピュータに卵を産む』(The Cuckoo's Egg ) p. 141
an instruction card: 「電話使用法」のカード タランティーノ著 芝山幹郎訳 『フォー・ルームス』(Four Rooms ) p. 177
probably on sb’s instructions: (人に)そう言われたのか 向田邦子著 カバット訳 『思い出トランプ』(A Deck of Memories ) p. 168
give instructions for me to do: 〜を許可してくれる 大岡昇平著 モリス訳 『野火』(Fires on the Plain ) p. 6
ツイート