Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
go
slow
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
●Idioms, etc.
go
slow
: 事をいそがない
イグネイシアス著 村上博基訳 『
無邪気の報酬
』(
Agents of Innocence
) p. 132
go
slow
ly
away
: のろのろと引返して行く
安部公房著 サンダース訳 『
砂の女
』(
The Woman in the Dunes
) p. 20
go
slow
ly: ゆっくり進む
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 239
go
slow
ly: 緩慢な動きで前に進む
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 239
go
slow
ly
out
: 足どり重く帰る
ルーシー・モード・モンゴメリ著 村岡花子訳 『
赤毛のアン
』(
Anne of Green Gables
) p. 349
go
past
without
slow
ing: スピードをゆるめることなく通りすぎる
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 132
be
slow
go
ing: スピードが出ねえ
小松左京著 ギャラガー訳 『
日本沈没
』(
Japan Sinks
) p. 46
be
go
ing
slow
ly: 遅々として進まない
ダニング著 宮脇孝雄訳 『
幻の特装本
』(
The Bookman's Wake
) p. 13
go
-slow
zone
: スピードをおとす
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 14
one
vein
of
go
ld
winds
slow
ly: 一筋の黄金がうねるように前進していく
ル・グィン著 小尾芙佐訳 『
闇の左手
』(
The Left Hand of Darkness
) p. 10
ツイート