Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
go after sb
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only

●Idioms, etc.

go after sb: (人に)接近する ハルバースタム著 浅野輔訳 『ベスト&ブライテスト』(The Best and The Brightest ) p. 22
go after sb: 自分も外に出る ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 393
after sb is gone: (人が)が引き揚げるのを待って フルガム著 池央耿訳 『人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ』(All I Really Need to Know I Learned in Kindergarten ) p. 160
sb and sb remain good if troubled friends afterwards: その後も問題を抱えているにしても、基本的に良き友人としてつきあう ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 548
in another moment down go sb after it: (人も)すぐさまつづいてとびこむ ルイス・キャロル著 矢川澄子訳 『不思議の国のアリス』(Alice in Wonderland ) p. 14
in another moment down go sb after it: 恐れじと(人も)飛び込む ルイス・キャロル著 柳瀬尚紀訳 『不思議の国のアリス』(Alice in Wonderland ) p. 12
ツイート