Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
give
no
sign
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
●Idioms, etc.
give
no
sign
: そぶりは見せない
カーヴァー著 村上春樹訳 『
大聖堂
』(
Cathedral
) p. 160
give
no
sign
: なんの反応もしめさない
マクリーン著 村上博基訳 『
女王陛下のユリシーズ号
』(
HMS Ulysses
) p. 287
give
no
sign
of
caring
: (人は)どこ吹く風だ
ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『
メディア買収の野望
』(
Fourth Estate
) p. 138
give
no
sign
that
...: 〜したそぶりを見せない
ボイル著 柳瀬尚紀訳 『
ケロッグ博士
』(
The Road to Wellville
) p. 587
give
no
sign
that
...: まるで〜の様子をしめさない
マクリーン著 村上博基訳 『
女王陛下のユリシーズ号
』(
HMS Ulysses
) p. 320
give
no
sign
of
having
doing
: 〜したそぶりも見せない
マクリーン著 村上博基訳 『
女王陛下のユリシーズ号
』(
HMS Ulysses
) p. 346
being
give
n
an
exam
in
a
course
one
have
no
t
sign
ed: 選択していなかった科目の試験を受けさせられている
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 232
『デビュー作を書くための超「小説」教室』 高橋源一郎著
どうやれば新人文学賞に入選するかを選考委員の立場から解説。選考委員とは翻訳者のようなものだという著者の論理は面白い!
ツイート