Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
fiend
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
気違い
   
サリンジャー著 野崎孝訳 『ライ麦畑でつかまえて』(The Catcher in the Rye ) p. 79
サリンジャー著 野崎孝訳 『ライ麦畑でつかまえて』(The Catcher in the Rye ) p. 60

●Idioms, etc.

work over sb like fiend: 髪を振り乱して介護にあたる ヴィラード、ネイグル著 高見浩訳 『ラヴ・アンド・ウォー』(Hemingway in Love and War ) p. 147
work like a fiend: 死に物狂いで皮船をあやつる スティーブンスン著 阿部知二訳 『宝島』(Treasure Island ) p. 189
do like a fiend: やたらと〜する サリンジャー著 野崎孝訳 『ライ麦畑でつかまえて』(The Catcher in the Rye ) p. 290
be the arch fiend of all times: 文句なしのはみだしもの ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 229
頭の体操に「翻訳訳語辞典 Quiz」もどうぞ
ツイート