Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
drawback
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
難点
   
オブライエン著 村上春樹訳 『ニュークリア・エイジ』(The Nuclear Age ) p. 146
ドイル著 中田耕治訳 『シャーロック・ホームズ傑作選』(Adventure of Sherlock Homes ) p. 115
不満に感じる点
   
DictJuggler Dictionary

●Idioms, etc.

sth has drawbacks: 〜もいいことずくめではない ハルバースタム著 常盤新平訳 『男たちの大リーグ』(Summer of '49 ) p. 172
the only drawback is that it prevents sb from accumulating experiences in sb’s own blundering way: そういうことをするとそれだけ自分のナマの体験が減ずることになってしまう 北杜夫著 マッカーシー訳 『どくとるマンボウ航海記』(Doctor Manbo at Sea ) p. 111
aesthetically speaking, it is a definite drawback: いささか美観を損じていると言わねばならない 北杜夫著 デニス・キーン訳 『楡家の人びと』(The House of Nire ) p. 26
ツイート