Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
blundering
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
ぶざまな
   
ミルハウザー著 柴田元幸訳 『イン・ザ・ペニー・アーケード』(In the Penny Arcade ) p. 78

迂闊
   
ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 133

●Idioms, etc.

the only drawback is that it prevents sb from accumulating experiences in sb’s own blundering way: そういうことをするとそれだけ自分のナマの体験が減ずることになってしまう 北杜夫著 マッカーシー訳 『どくとるマンボウ航海記』(Doctor Manbo at Sea ) p. 111
ツイート