Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
dirt

Frequent: 土(3)

▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
あら
   
ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『100万ドルを取り返せ』(Not a Penny More, Not a Penny Less ) p. 238

ダート用
   
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 49
ファイル
   
エルロイ著 二宮磬訳 『ビッグ・ノーウェア』(The Big Nowhere ) p. 207

汚い弱み
   
ハメット著 小鷹信光訳 『赤い収穫』(Red Harvest ) p. 153
   
砂粒
   
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 249
大地
   
ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 48
地面
   
カーヴァー著 村上春樹訳 『大聖堂』(Cathedral ) p. 267
   
ヘプバーン著 芝山幹郎訳 『キャサリン・ヘプバーン自伝』(Me ) p. 324
デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 357
   
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 290
椎名誠著 ショット訳 『岳物語』(Gaku Stories ) p. 17
クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 157
未舗装
   
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 87
問題
   
エルロイ著 二宮磬訳 『ビッグ・ノーウェア』(The Big Nowhere ) p. 89

●Idioms, etc.

dirt road: 舗装されていない道 ダニング著 宮脇孝雄訳 『幻の特装本』(The Bookman's Wake ) p. 90
a dirt road: 未舗装の悪路 ダニング著 宮脇孝雄訳 『幻の特装本』(The Bookman's Wake ) p. 544
break in the dirt: バウンドする プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 291
be treated like dirt: みそっかすだ 北杜夫著 デニス・キーン訳 『楡家の人びと』(The House of Nire ) p. 61
ツイート