Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
consensus
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
   
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 53
全員一致
   
土居健郎著 ジョン・ベスター訳 『甘えの構造』(The anatomy of dependence ) p. 164

●Idioms, etc.

the general consensus: 口々にそういいかわす スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 53
by consensus: 合議の末 村上春樹著 アルフレッド・バーンバウム訳 『羊をめぐる冒険』(A Wild Sheep Chase ) p. 73
a quiet consensus: 暗黙の了解 ハルバースタム著 常盤新平訳 『男たちの大リーグ』(Summer of '49 ) p. 168
the consensus is that ...: 〜というのが大方の意見だ プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 186
it is the unanimous consensus of sb to do: 〜に(人の)意見の一致をみる 安部公房著 ソーンダーズ訳 『第四間氷期』(Inter Ice Age 4 ) p. 18
achieve consensus on group identity: それぞれに自分の帰属集団を納得させる フルガム著 池央耿訳 『人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ』(All I Really Need to Know I Learned in Kindergarten ) p. 127
ツイート