Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
cliches
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only

●Idioms, etc.

one appear to think in cliches: (人って)常套句でものを考える人みたいね セイヤーズ著 浅羽莢子訳 『殺人は広告する』(Murder must Advertise ) p. 123
one’s head boils with cliches: 頭のなかではつまらない考えばかりが煮立っている オローク著 芝山幹郎訳 『楽しい地獄旅行』(Holidays in Hell ) p. 227
the most dreary cliches imaginable: おそろしくありきたりの言葉 北杜夫著 デニス・キーン訳 『楡家の人びと』(The House of Nire ) p. 188
ツイート