Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
between the lines
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only

●Idioms, etc.

between the lines: 暗にほのめかす トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 209
say with nothing between the lines: さらりと言う 吉本ばなな著 シャリーフ訳 『N・P』(N. P. ) p. 98
let sb read between the lines: ほのめかす 宮部みゆき著 アルフレッド・バーンバウム訳 『火車』(All She Was Worth ) p. 452
show between the lines: 行間にうかびあがる ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People )
the characters neatly written between vertically ruled lines: 縦横に引いた罫の中へ行儀よく書かれる 夏目漱石著 マクレラン訳 『こころ』(Kokoro ) p. 138
ツイート