Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
be
in
love
with
sb
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
●Idioms, etc.
be
in
love
with
sb: (人に)惚れている
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 296
be
in
love
with
sb: (人と)いい仲になる
ル・カレ著 村上博基訳 『
パーフェクト・スパイ
』(
A Perfect Spy
) p. 145
be
in
love
with
sb: (人に)焦がれている
司馬遼太郎著 カーペンター訳 『
最後の将軍
』(
The Last Shogun
) p. 58
be
decidedly
in
love
with
sb: (人に)もうどうしようもなく夢中だ
アーヴィング著 岸本佐知子訳 『
サーカスの息子
』(
A Son of the Circus
) p. 239
be
head
over
heels
in
love
with
sb: (人に)惚れぬいている
三島由紀夫著 ウエザービー訳 『
潮騒
』(
The Sound of Waves
) p. 167
in
terfere
in
sb’s
meeting
with
one’s
be
loved: 逢瀬を堰く
有吉佐和子著 コスタント訳 『
華岡青洲の妻
』(
The Doctor's Wife
) p. 56
be
madly
in
love
with
sb: 〜にぞっこん惚れこんで
デミル著 上田公子訳 『
ゴールド・コースト
』(
Gold Coast
) p. 20
be
wildly
in
love
with
sb: (人に)ぞっこん参る
ル・カレ著 村上博基訳 『
ナイト・マネジャー
』(
The Night Manager
) p. 79
be
wildly
in
love
with
sb: (人に)首ったけだ
ロアルド・ダール著 永井淳訳 『
来訪者
』(
Switch Bitch
) p. 167
be
madly
in
love
with
sb: (人に)首ったけだ
ル・カレ著 村上博基訳 『
ナイト・マネジャー
』(
The Night Manager
) p. 66
be
secretly
in
love
with
sb: 心の中では(人に)恋をしている
ルーシー・モード・モンゴメリ著 村岡花子訳 『
赤毛のアン
』(
Anne of Green Gables
) p. 301
ツイート