Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
be
a
safe
bet
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
●Idioms, etc.
be
a
safe
be
t: 無難だ
ル・カレ著 村上博基訳 『
ナイト・マネジャー
』(
The Night Manager
) p. 105
it
is
safe
r
to
be
t
on
...: 〜に賭けるくらいなら〜に賭けたほうがまだ安全
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 159
I
guess
that’s
a
safe
be
t: そうなりますねえ
宮部みゆき著 アルフレッド・バーンバウム訳 『
火車
』(
All She Was Worth
) p. 228
be
tter
safe
than
sorry
: ころばぬ先の杖よ
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 181
come
safe
ly
be
tween sb
a
nd sb’s
rage
: (人の)怒りに水を差す
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 84
be
tter
to
be
safe
than
sorry
: ころばぬ先の杖
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 126
be
tter
safe
than
sorry
: 「ころばぬ先の杖」という言葉
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 129
『眠れなくなるほど面白い 図解 戦国武将の話』 小和田哲男(監)
「織田信長の桶狭間の戦いの勝利は、奇襲ではなく、徹底した情報収集と天の恵みのおかげだった」「徳川家康は自らの意思で正室と嫡男を殺した」「毛利元就の遺訓、三本の矢は後世の創作」
ツイート