Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
a hard case
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only

●Idioms, etc.

a hard case: どうにも扱いにくい人 コネラン著 仁平和夫訳 『ディズニー7つの法則』(Inside the Magic Kingdom ) p. 65
hardened cases all of them: したたか者ぞろい ル・カレ著 村上博基訳 『影の巡礼者』(The Secret Pilgrim ) p. 13
be hardly a borderline case: 命に別条はない マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 152
would hardly be the case: さうはゆくはずがない 丸谷才一著 デニス・キーン訳 『横しぐれ』(Rain in the Wind ) p. 14
sb is a harder case to do: (人は)なんとも〜しにくい キング著 山田順子訳 『スタンド・バイミー』(Different Seasons ) p. 57
case-hardened:鍛えられた ル・カレ著 村上博基訳 『パーフェクト・スパイ』(A Perfect Spy ) p. 198
頭の体操に「翻訳訳語辞典 Quiz」もどうぞ
ツイート