Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
Mine
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
うちの事務所の
   
トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 108

俺の〜
   
メイル著 池央耿訳 『南仏プロヴァンスの12か月』(A Year in Provence ) p. 239
俺の身内
   
クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 17

●Idioms, etc.

one of mine: 私自身のこと フルガム著 池央耿訳 『人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ』(All I Really Need to Know I Learned in Kindergarten ) p. 82
be mine: もらっておく 村上春樹著 アルフレッド・バーンバウム訳 『羊をめぐる冒険』(A Wild Sheep Chase ) p. 200
find a gold mine and then discover ...: ようやく金鉱を探し当てたと思ったら、〜だ ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 473
ツイート