Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
I have no alternative
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only

●Idioms, etc.

I have no alternative: いたし方ありません ドイル著 阿部知二訳 『回想のシャーロック・ホームズ』(Memoirs of Sherlock Holmes ) p. 182
have no alternative but to do: 〜するほかはない 芥川龍之介著 ボーナス訳 『河童』(Kappa ) p. 60
have a conversation on the alternatives sb now faced: これからどうするかを相談する ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『盗まれた独立宣言』(Honor Among Thieves ) p. 151
do not have any alternative: 〜しないわけにいかない サリンジャー著 野崎孝訳 『ライ麦畑でつかまえて』(The Catcher in the Rye ) p. 193
ツイート