Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
逃げ出す
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
escape
   
ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 563
exit
   
トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 285

●Idioms, etc.

逃げ出す: bail out 村上春樹著 アルフレッド・バーンバウム訳 『羊をめぐる冒険』(A Wild Sheep Chase ) p. 64
逃げ出す: beat feet デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 71
逃げ出す: make a brake タランティーノ著 芝山幹郎訳 『フォー・ルームス』(Four Rooms ) p. 127
逃げ出す: turn tail レンデル著 小尾芙佐訳 『死を誘う暗号』(Talking to Strange Men ) p. 164
逃げ出す: walk away デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 127
ツイート