Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
みなさん
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
you
   
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 224

●Idioms, etc.

みなさん: boys 宮沢賢治著 ジョン・ベスター訳 『銀河鉄道の夜』(Night Trains to the Stars and Other Stories ) p. 53
みなさん: guys トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 26
行政委員のみなさん: all the selectmen スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 120
さて、これはみなさんご存じじゃないと思いますが: I‘ll tell you something I’ll bet you didn’t know プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 306
みなさんいやな気持になってしまう: make everyone depressed アガサ・クリスティー著 永井淳訳 『カリブ海の秘密』(A Caribbean Mystery ) p. 42
ひとつは、みなさんもおわかりのように政治思想だ: the obvious one is political ideology ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『FACTFULNESS(ファクトフルネス)』(Factfulness ) chap. 8
ツイート