Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
それでいながら
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
still
   
三島由紀夫著 ネイサン訳 『午後の曳航』(The Sailor Who Fell from Grace with the Sea ) p. 34

●Idioms, etc.

それでいながら: all the same ストール著 池央耿訳 『カッコウはコンピュータに卵を産む』(The Cuckoo's Egg ) p. 17
奇妙な、それでいながらどうしようもなく大切な宝さがしに精を出している: some strange, desperately important treasure hunt スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 318
ツイート