× Q 翻訳訳語辞典
accustomed   訳語クリック→類語、*例文 †出典
▼詳細(例文など)を表示▼
いつもの
   
with one’s accustomed drunken gait: いつもの酔った足どりで クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 504
at one’s accustomed time: いつもの時間 クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 42
しっくり身についた
   
<例文なし> マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 16
しつける
   
be not accustomed to doing: 平生〜しつけない 夏目漱石著 マクレラン訳 『こころ』(Kokoro ) p. 145

慣れた
    辞遊人辞書
慣れている
   
be accustomed to being an executive: 重役の身分に慣れている トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 87
見つづけて
   
so accustomed was one to sb’s invariable success that ...: いつも(人が)成功するのを見つづけていたから ドイル著 大久保康雄訳 『シャーロック・ホームズの冒険』(Adventure of Sherlock Homes ) p. 26
見なれて
   
so accustomed was one to sb’s invariable success that ...: いつも(人が)成功するのを見なれていたから ドイル著 阿部知二訳 『シャーロック・ホームズの冒険』(Adventure of Sherlock Holmes ) p. 24
常套手段である
   
the fear to which sb is accustomed: (人の)常套手段である恐怖 フリーマントル著 稲葉明雄訳 『狙撃』(Run Around ) p. 73
珍しくも何ともない
   
be accustomed to ...: 〜は珍しくも何ともない 夏目漱石著 マクレラン訳 『こころ』(Kokoro ) p. 225
癖がついている
   
be accustomed to play here always as one please: いつもここで遊ぶ癖がついている アガサ・クリスティー著 加島祥造訳 『死が最後にやってくる』(Death Comes as the End ) p. 57

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

unlike one’s accustomed self: (人の)柄にもなく
宮沢賢治著 ジョン・ベスター訳 『なめとこ山の熊』(Wild Cat and the Acorns and Other Stories ) p. 294
so accustomed was one to sb’s invariable success that ...: (人が)いつも成功するのを見せられていたから
ドイル著 中田耕治訳 『シャーロック・ホームズ傑作選』(Adventure of Sherlock Homes ) p. 26
be accustomed to dealing with sb: 〜を扱いなれている
トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 313
get accustomed to sth: 〜になじむ
マイケル・オンダーチェ著 土屋政雄訳 『イギリス人の患者』(The English Patient ) p. 270
be not something to which one be accustomed: (人には)なじものないもの
クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 578
be accustomed to receive a great deal of most gratifying attention: ひとさまの御贔屓を受けるのはあたりまえのことだ
ワイルド著 福田恆存訳 『ドリアン・グレイの肖像』(The Picture of Dorian Gray ) p. 98
be accustomed to doing at that time: その時間にいつも〜している
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 284
be accustomed to do: いつも〜する
ドイル著 阿部知二訳 『回想のシャーロック・ホームズ』(Memoirs of Sherlock Holmes ) p. 13
be accustomed to ...: 〜してきた
ウッドワード著 常盤新平訳 『大統領の陰謀』(All the President's Men ) p. 33
be accustomed to ...: 〜を使いこなす
ストール著 池央耿訳 『カッコウはコンピュータに卵を産む』(The Cuckoo's Egg ) p. 144
be accustomed to these ceremonies of sb: (人の)奇行には慣れている
マイケル・オンダーチェ著 土屋政雄訳 『イギリス人の患者』(The English Patient ) p. 237
grow constantly more accustomed to ...: 〜にもだんだん慣れてくる
アシモフ著 小尾芙佐訳 『神々自身』(The Gods Themselves ) p. 115
one’s dark-accustomed eyes: 闇に慣れた目
クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 402
at one’s accustomed time: いつもの時間に
クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 42
in truth sb have never gotten accustomed to sth: いまもって〜にはなじめない
マイケル・オンダーチェ著 土屋政雄訳 『イギリス人の患者』(The English Patient ) p. 270
ツイート