× Q 翻訳訳語辞典
weapon
▼詳細(例文など)を表示▼訳語クリック→類語、*例文 †出典、マウスオーバー→例文
えもの
   
<例文なし> ドイル著 阿部知二訳 『回想のシャーロック・ホームズ』(Memoirs of Sherlock Holmes ) p. 43

凶器
   
<例文なし> ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 174
戦いの武器
   
<例文なし> スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 171
武器
   
the invincible weapon against ...: 〜にめげることのない黄金の武器 フルガム著 池央耿訳 『人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ』(All I Really Need to Know I Learned in Kindergarten ) p. 263
a chief weapon: 強力な武器 ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 47

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

weapons and fuel: 武器燃料
マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 89
secret weapon: 秘密兵器
メイル著 池央耿訳 『南仏プロヴァンスの12か月』(A Year in Provence ) p. 30
murder weapon: 凶器
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 348
murder weapon: 殺人道具
ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 227
finger one’s weapon: 銃口をむける
オローク著 芝山幹郎訳 『楽しい地獄旅行』(Holidays in Hell ) p. 102
aim weapons at sb: (人に)銃口を向ける
ウッドワード著 染田屋・石山訳 『司令官たち』(The Commanders ) p. 180
a lethal enough weapon: 殺傷能力を十分にもつ
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 365
a devastating weapon of one’s enemies: 敵の思うつぼ
ヘプバーン著 芝山幹郎訳 『キャサリン・ヘプバーン自伝』(Me ) p. 109
dominant competitive weapon: 勝負を決める最大のカギ
サロー著 土屋尚彦訳 『大接戦』(Head to Head ) p. 61
handle murder weapon: 凶器をふるって殺人を犯す
トゥロー著 上田公子訳 『推定無罪』(Presumed Innocent ) p. 42
not unless he was equipped with a Moscow Centre murder weapon: モスクワ・センターの殺人道具をもった寝取られ男がいればべつだがね
ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 227
carry an unlicensed weapon: 銃器の不法所持をする
ダニング著 宮脇孝雄訳 『幻の特装本』(The Bookman's Wake ) p. 353
ツイート