Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
翻訳訳語辞典
scenario
郎
グ
国
▼詳細を表示▼
(
訳語クリック→類語、 †出典
)
これまでの経緯
†
類
国
連
郎
G
訳
ル・カレ著 村上博基訳 『
パーフェクト・スパイ
』(
A Perfect Spy
) p. 77
ケース
†
類
国
連
郎
G
訳
ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『
FACTFULNESS(ファクトフルネス)
』(
Factfulness
) chap. 10
シナリオ
†
類
国
連
郎
G
訳
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 320
ウッドワード著 染田屋・石山訳 『
司令官たち
』(
The Commanders
) p. 416
ストーリー
†
類
国
連
郎
G
訳
ミシェル・オバマ著 、長尾莉紗+柴田さとみ訳 『
マイ・ストーリー
』(
Becoming
) chap. 2
事態
†
類
国
連
郎
G
訳
ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『
FACTFULNESS(ファクトフルネス)
』(
Factfulness
) chap. 10
状況
†
類
国
連
郎
G
訳
ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『
FACTFULNESS(ファクトフルネス)
』(
Factfulness
) chap. 6
予測
†
類
国
連
郎
G
訳
ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『
FACTFULNESS(ファクトフルネス)
』(
Factfulness
) chap. 10
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
one’s
worst-case
scenario
is
doing
: 最悪でも
クランシー著 村上博基訳 『
容赦なく
』(
Without Remorse
) p. 10
the
typical
scenario
for
...
goes
like
this
: 〜の過程は、一般にはこうだ
宮部みゆき著 アルフレッド・バーンバウム訳 『
火車
』(
All She Was Worth
) p. 183
be
an
appealing
scenario
: わるくはない
司馬遼太郎著 カーペンター訳 『
最後の将軍
』(
The Last Shogun
) p. 252
ツイート