× Q  ?  翻訳訳語辞典
moan
▼詳細(例文など)を表示▼訳語クリック→類語、*例文 †出典、マウスオーバー→例文
うなり声をあげる
   
moan and revel in eerie cries: うっとりしながら不気味なうなり声をあげつづける タランティーノ著 芝山幹郎訳 『フォー・ルームス』(Four Rooms ) p. 92
うめいてみせる
   
moan in sleepy, eerie agreement: 気味のわるい眠たげな声で、同意のしるしにうめいてみせる タランティーノ著 芝山幹郎訳 『フォー・ルームス』(Four Rooms ) p. 71
うめき
   
painful moan: 苦悶のうめき ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 328
desultory moan: うんざりしたうめき クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 160
うめき声をあげる
   
moan eerily: 不気味なうめき声をあげる タランティーノ著 芝山幹郎訳 『フォー・ルームス』(Four Rooms ) p. 72
うめき声を洩らす
   
He was moaning now: ブライアンはうめき声を洩らしていた スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 98
ごねる
   
moan about it being a bit thick doing: 〜するなんて少々ひどいといってごねる シリトー著 河野一郎訳 『長距離走者の孤独』(The Loneliness of the Long-Distance Runner ) p. 14

苦しげにうめく
   
"Oh my God," Myra moaned: 「そ、そんな」マイラは苦しげにうめいた スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 138
弱りきった声で言う
   
Dan moaned: ダンが弱りきった声で言った ストール著 池央耿訳 『カッコウはコンピュータに卵を産む』(The Cuckoo's Egg ) p. 173
不満
   
<例文なし> ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 394
文句をいう
   
<例文なし> ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 457

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

start moaning oddly: おかしな唸り声を立てる 向田邦子著 カバット訳 『思い出トランプ』(A Deck of Memories ) p. 97
moan a lot: ぶつぶついう 池波正太郎著 フリュー訳 『梅安蟻地獄』(Bridge of Darkness ) p. 286
the creak of the door opening, and then a moan: 扉を開くときにぎいっと音がして、それからぶうんとうなりをあげる プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 101
a grunt, perhaps more of a moan: うめき声に近い音 プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 82
moan softly: 低いうめきを洩らす デミル著 上田公子訳 『ゴールド・コースト』(Gold Coast ) p. 114
moan softly: 低くうなる マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 21
翻訳訳語辞典で経済金融・証券会計訳語辞典も引ける広告なしの Pro版発売中!
ツイート