Top▲
 x  Q 🎲  ?  翻訳訳語辞典
brand-new
▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典
なりたてのほやほや
   
クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 528

パリパリの
   
サリンジャー著 野崎孝訳 『ライ麦畑でつかまえて』(The Catcher in the Rye ) p. 83

出たての
   
クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 358
新手の
   
アーヴィング著 岸本佐知子訳 『サーカスの息子』(A Son of the Circus ) p. 232
新築の
   
セイヤーズ著 浅羽莢子訳 『五匹の赤い鰊』(The Five Red Herrings ) p. 57
フィールディング著 吉田利子訳 『わたしのかけらを、見つけて』(Missing Pieces ) p. 52
真新しい
   
サリンジャー著 野崎孝訳 『ライ麦畑でつかまえて』(The Catcher in the Rye ) p. 202
生まれかわった
   
カーヴァー著 村上春樹訳 『大聖堂』(Cathedral ) p. 361

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

be brand-new: 真っ新だ ル・カレ著 村上博基訳 『ナイト・マネジャー』(The Night Manager ) p. 154
a brand-new car: ピカピカの新車 ハルバースタム著 常盤新平訳 『男たちの大リーグ』(Summer of '49 ) p. 462
be a whole brand-new can of beans: 前代未聞だ ロアルド・ダール著 永井淳訳 『来訪者』(Switch Bitch ) p. 105
ツイート