Top▲
 x  Q 🎲  ?  翻訳訳語辞典
boom
▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典
どなる
   
マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 353
よく響く声で言う
   
カーヴァー著 村上春樹訳 『大聖堂』(Cathedral ) p. 386

快活な声
   
マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 164
大きな声がする
   
マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 476
大きな声でいう
   
マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 399
大きな声をあげる
   
マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 362
大声
   
マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 346
大繁盛
   
トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 317
胴間声をあびせる
   
マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 103
鳴り響く〜の音
   
トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 285
   
ボイル著 柳瀬尚紀訳 『ケロッグ博士』(The Road to Wellville ) p. 595
湾口
   
マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 44

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

boom out: 響きわたる ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『100万ドルを取り返せ』(Not a Penny More, Not a Penny Less ) p. 251
be booming out: 大合唱している プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 407
boom out in words: 言葉をひびかせる アシモフ著 小尾芙佐訳 『われはロボット』(I, Robot ) p. 38
be too much the estate agent in the boom: 羽振りのいい不動産屋然とした ル・カレ著 村上博基訳 『ナイト・マネジャー』(The Night Manager ) p. 296
ツイート