Top▲
 x  Q 🎲  ?  翻訳訳語辞典
興味
▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典
amuse
   
amusement
   
ル・カレ著 村上博基訳 『リトル・ドラマー・ガール』(The Little Drummer Girl ) p. 52
appetite
   
ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 431
attention
   
ストール著 池央耿訳 『カッコウはコンピュータに卵を産む』(The Cuckoo's Egg ) p. 51
attraction
   
べーカー著 岸本佐知子訳 『フェルマータ』(The Fermata ) p. 189
curiosity
   
ルイス・キャロル著 柳瀬尚紀訳 『鏡の国のアリス』(Through the Looking-Glass ) p. 60
enthusiasm
   
べーカー著 岸本佐知子訳 『フェルマータ』(The Fermata ) p. 181
fancy
   
カポーティ著 龍口直太郎訳 『ティファニーで朝食を』(Breakfast at Tiffany's ) p. 76
fascination
   
北杜夫著 デニス・キーン訳 『幽霊』(Ghosts ) p. 18
hobby
   
ハルバースタム著 浅野輔訳 『ベスト&ブライテスト』(The Best and The Brightest ) p. 82
interest
   
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 55
taste
   
マキャフリイ著 小尾芙佐訳 『竜の反逆者』(The Renegades of Pern ) p. 162
ツイート