Top▲
 x  Q 🎲  ?  翻訳訳語辞典
▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典
incidentally
   
宮部みゆき著 アルフレッド・バーンバウム訳 『火車』(All She Was Worth ) p. 181
just
   
カーヴァー著 村上春樹訳 『大聖堂』(Cathedral ) p. 198
moment
   
三島由紀夫著 ネイサン訳 『午後の曳航』(The Sailor Who Fell from Grace with the Sea ) p. 24
now
   
ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 427
present
   
遠藤周作著 ジョンストン訳 『沈黙』(Silence ) p. 61
this
   
ステファン・シュミットハイニー著 BCSD訳 『チェンジング・コース』(Changing Course ) p. 7
tonight
   
カーヴァー著 村上春樹訳 『大聖堂』(Cathedral ) p. 198
ツイート